Давлатзод Фаридин Алимардонович
Дело 22-1210/2018
В отношении Давлатзода Ф.А. рассматривалось судебное дело № 22-1210/2018 в рамках уголовного судопроизводства. Апелляция проходила 13 февраля 2018 года, где в результате рассмотрения было принято решение (определение). Рассмотрение проходило в Ростовском областном суде в Ростовской области РФ судьей Лашиным А.В.
Окончательное решение было вынесено 22 марта 2018 года.
Подобные судебные дела могут свидетельствовать о финансовых спорах, гражданско-правовых претензиях или иных юридических аспектах, которые могут быть важны для работодателей, деловых партнеров или контрагентов. Если вам необходимо больше информации о данном разбирательстве или других судебных процессах, связанных с Давлатзодом Ф.А., вы можете найти подробности на Trustperson.
- Перечень статей:
- ст.30 ч.1, ст.228.1 ч.5 УК РФ
- Результат в отношении лица:
- судебный акт ОСТАВЛЕН БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ
- Перечень статей:
- ст.69 ч.2; ст.30 ч.1, ст.228.1 ч.5; ст.30 ч.3, ст.228.1 ч.4 п.г УК РФ
- Результат в отношении лица:
- судебный акт ОСТАВЛЕН БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ
- Вид лица, участвующего в деле:
- Защитник (Адвокат)
- Вид лица, участвующего в деле:
- Защитник (Адвокат)
Судья Ковалев В.М. Дело № 22–1210/2018
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Ростов-на-Дону 22 марта 2018 года
Суд апелляционной инстанции по уголовным делам Ростовского областного суда в составе:
председательствующего судьи Лашина А.В.,
судей: Песчанова Г.Н. и Харьковского А.А.,
при секрета Мишине А.О.,
с участием:
прокурора отдела управления прокуратуры Ростовской области Настоящего Д.В.,
осужденных Азизова Б.З. и Давлатзода Ф.А. посредством системы видеоконференцсвязи,
защитников – адвокатов Кунаева С.С., Вичкановой Е.В. и Красниковой Т.Ю.,
переводчика ООО «Дискавери» ФИО3
рассмотрел в судебном заседании материалы уголовного дела по апелляционным жалобам осужденных и защитника осужденного Давлатзода Ф.А. – адвоката Вичкановой Е.В. на приговор Первомайского районного суда г. Ростова-на-Дону от 18 августа 2017 г., которым
Азизов А.З., ДАТА ОБЕЗЛИЧЕНА года рождения, уроженец АДРЕС ОБЕЗЛИЧЕН, со средним образованием, холостой, не работающий, не судимый,
признан виновным и осужден по ч. 1 ст. 30, ч. 5 ст. 228.1 УК РФ к 9 годам 9 месяцам лишения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии строгого режима.
Мера пресечения Азизову А.З. в виде заключения под стражу, оставлена без изменения до вступления приговора в законную силу.
Срок отбытия наказания Азизову А.З. исчислен с 18.08.2017. В срок отбытия наказания зачтен период содержания под стражей с 07.05.2015 по 17.08.2017 включительно.
и
Давлатзод Ф.А., ДАТА ОБЕЗЛИЧЕНА года рождения, уроженец АДРЕС ОБЕЗЛИЧЕН, со средним образованием, холостой, не работаю...
Показать ещё...щий, не судимый,
признан виновным и осужден:
- по ч. 3 ст. 30, п. «г» ч. 4 ст. 228.1 УК РФ в виде лишения свободы сроком на 11 лет;
- по ч. 1 ст. 30, ч. 5 ст. 228.1 УК РФ в виде лишения свободы сроком на 9 лет 9 месяцев;
В соответствии с ч. 2 ст. 69 УК РФ, по совокупности преступлений, путем частичного сложения назначенных наказаний, окончательно назначено наказание в виде лишения свободы сроком на 12 лет с отбыванием наказания в исправительной колонии строгого режима.
Мера пресечения Азизову А.З. в виде заключения под стражу, оставлена без изменения до вступления приговора в законную силу.
Срок отбытия наказания Азизову А.З. исчислен с 18.08.2017. В срок отбытия наказания зачтен период содержания под стражей с 07.05.2015 по 17.08.2017 включительно.
В приговоре решен вопрос о вещественных доказательствах.
Заслушав доклад судьи Лашина А.В., выслушав мнение осужденных и их защитников поддержавших доводы апелляционных жалоб, мнение прокурора, полагавшего необходимым приговор оставить без изменения, а апелляционные жалобы без удовлетворения, суд апелляционной инстанции
Азизов А.Б. и Давлатзод Ф.А. осуждены за приготовление к незаконному сбыту наркотических средств, совершенному группой лиц по предварительному сговору, в особо крупном размере, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам; также Давлатзод Ф.А. осужден за покушение на незаконный сбыт наркотических средств, совершенный группой лиц по предварительному сговору, в крупном размере, если при этом преступление не было доведено до конца по независящим от этого лица обстоятельствам. Данные преступления совершены ими в г. Ростове-на-Дону при изложенных в приговоре обстоятельствах. В судебном заседании Азизов А.Б. и Давлатзод Ф.А. свою вину в содеянном не признали.
В апелляционной жалобе защитник осужденного Давлатзода Ф.А. – адвокат Вичканова Е.В. считает приговор суда незаконным и необоснованным, просит его отменить, а уголовное дело направить на новое судебное рассмотрение в тот же суд в ином составе. В обоснование автор указывает, что в соответствии с требованиями УПК РФ при назначении наказания учитывается характер и степень общественной опасности преступления и личности виновного, доказанность вины, а также влияние назначенного наказания на исправления осужденного. Кроме того, наказание, применяемое к лицу, совершившему преступление, должно быть справедливым, то есть соответствовать характеру и степени опасности преступления, обстоятельством его совершения и личности виновного. Также автор указывает, что у суда имелись все основания для вынесения справедливого приговора, что вина ее подзащитного не доказана, суд не учел те обстоятельства дела, что во время обыска ее подзащитному не был предоставлен переводчик, ему не были должным образом разъяснены права, соответственно обыск был проведен незаконно. В заключении автор указывает, что на ее подзащитного сотрудниками УФСКН России по РО оказывалось психологическое давление и он был вынужден подписать признательные показания.
В апелляционных жалобах Давлатзод Ф.А. выражает несогласие с приговором суда, считает его незаконным, необоснованным, постановленным с существенными нарушениями уголовно-процессуального закона, просит его отменить. В обоснование автор указывает, что согласно ч. 2 ст. 302 УПК РФ если приговор изложен на языке, которым подсудимый не владеет, то переводчик переводит приговор вслух на язык, которым владеет подсудимый, синхронно с провозглашением приговора или после его провозглашения. Автор жалобы указывает, что переводчик который участвовал в суде первой инстанции не являлся дипломированным переводчиком и при провозглашении приговора, приговор синхронно, либо после провозглашении он не осуществлял. Также автор указывает, что он неоднократно обращался в ходатайством к суду о замене переводчика, так как переводчик не понимает юридических терминов. Таким образом, судом допущены существенные нарушения уголовно-процессуального закона. Указывает, что ему судом в нарушение права на защиту не был разъяснен порядок и сроки обжалования приговора, чем было нарушено право на защиту, что сотрудниками правоохранительных органов оказывали на него физическое и психологическое давление, после чего он подписывал все необходимые для них документы. Более того, автор указывает, что при обыске не присутствовал адвокат и переводчик, в связи с чем в силу требования ст. 75 УПК РФ обнаруженные предметы в ходе обыска не могут быть признаны вещественными доказательствами и не могут быть положены в основу обвинительного приговора. Проведенный обыск, был проведен в нарушении ч. 3 ст. 164 УПК РФ в ночное время суток, при проведении не присутствовал владелец данного помещения, чем нарушено требования ч. 11 ст. 182 УПК РФ. Далее автор указывает, что свидетель ФИО1. в рамках проведения ОРМ «Проверочная закупка» добровольно выдал ранее им приобретенное наркотическое средство, при этом какие-либо доказательства того, что данное наркотическое средство ему хотел сбыть Давлатзод Ф.А., в материалах уголовного дела не имеется. В заключении автор указывает, что после рассмотрения уголовного дела им было заявлено ходатайство об ознакомления его со всеми материалами дела с участием переводчика. При ознакомлении с делом, судом вновь был приглашен переводчик ФИО4 который не владел переводом юридических терминов, в связи с чем, автор указывает, что он не смог ознакомиться с материалами дела, чем было нарушено его право на защиту. В дополнительно поданной жалобе утверждает о своем раскаянии и просит назначить ему справедливое наказание.
В апелляционной жалобе осужденный Азизов А.З. считает приговор суда незаконным и необоснованным, просит его отменить и прекратить уголовное дело. В обоснование автор указывает, что он является гражданином Таджикистана и не владеет знаниями русского языка, в связи с чем ему судом был предоставлен переводчик ФИО2 Данный переводчик присутствовал при провозглашении приговора в зале судебного заседания, однако перевод приговора синхронно либо после его провозглашения он не осуществлял, в связи с чем Азизов А.З. не понимал в чем его обвинили. Переводчик ФИО2. не является дипломированным переводчиком и сам не знал многих юридических терминов. Азизов А.З. указывает, что им неоднократно заявлялись ходатайства о замене переводчика но судом по надуманным обстоятельствам было отказано. В связи с чем, как указывает автор, судом было нарушено его право на защиту и знать в чем его обвинили, все это противоречит принципам справедливого судебного разбирательства, изложенного в ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Согласно обвинительного заключения он обвинялся в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30, п. «г» ч. 4 ст. 228.1 УК РФ. Однако приговором Первомайского районного суда г. Ростова-на-Дону был осужден по ч. 1 ст. 30, ч. 5 ст. 228.1 УК РФ, из чего следует, что суд при вынесении приговора допустил нарушение закона и применил не тот пункт и часть особенной части УК РФ, которые подлежали применению. Что с момента его фактического задержания сотрудниками правоохранительных органов было грубо нарушено требование уголовно-процессуального закона, так как Азизову А.З. не было разъяснено его право пользоваться услугами переводчика и адвоката, что он был введен сотрудниками правоохранительных органов в заблуждение и под физическим и психологическим давлением подписывал все необходимые для них документы, что обыск проведенный в домовладении по месту его проживания в г. Ростове-на-Дону, был произведен в ночное время суток, без лиц проживающих в данном домовладении. Таким образом, протокол обыска получен и составлен с нарушениями требований УПК РФ и в соответствии с требованиями ч. 1 ст. 75 УПК РФ не может быть положен в основу приговора. В заключении автор указывает, что после рассмотрения уголовного дела им было заявлено ходатайство об ознакомления его со всеми материалами дела с участием дипломированного переводчика. При ознакомлении с делом судом вновь был приглашен переводчик, который не владел переводом юридических терминов, в связи с чем, автор указывает, что он не смог ознакомиться с материалами дела, чем было нарушено его право на защиту.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционных жалоб, выслушав мнение прокурора, заслушав выступления осужденных и их защитников, суд апелляционной инстанции находит выводы суда о виновности осужденных Азизова А.З. и Давлатзода Ф.А. в совершении ими преступлении, основанными на доказательствах, полученных в установленном законом порядке, всесторонне, полно и объективно исследованных в судебном заседании и получивших оценку суда в соответствии с требованиями ст. 88 УПК РФ.
Ходатайства, заявленные сторонами в ходе судебного разбирательства, судом разрешены в соответствии с требованиями закона, по ним судом приняты решения с учетом положений ст.ст. 73, 252 УПК РФ, каких-либо сведений о нарушении принципов равенства и состязательности сторон, предвзятом отношении председательствующего к той или иной стороне протокол судебного заседания не содержит. Материалы дела не содержат фактов, свидетельствующих о том, что осужденные, защитники - адвокаты были ограничены в праве представлять доказательства невиновности осужденных.
Все представленные суду доказательства, в том числе и те, которые указаны в апелляционных жалобах, судом были исследованы, и им дана надлежащая оценка в приговоре, с которой суд апелляционной инстанции соглашается. Все доводы осужденных и стороны защиты о невиновности в совершении преступлений проверялись судом первой инстанции, результаты проверки отражены в приговоре с указанием мотивов принятых решений.
Суд апелляционной инстанции, проверив аналогичные доводы, приведенные в жалобах осужденных и защитника, в ходе рассмотрения дела в апелляционном порядке, также приходит к выводу о том, что они полностью опровергаются исследованными судом и изложенными в приговоре достоверными и допустимыми доказательствами, которые не содержат существенных противоречий и согласуются между собой.
Вопреки доводам апелляционных жалоб осужденных и защитника, суд апелляционной инстанции полагает, что вина осужденных в преступлении, за которые они осуждены, полностью доказана, приведенными в приговоре доказательствами: показаниями свидетелей сотрудников полиции ФИО1. и ФИО5., свидетелей ФИО6., ФИО7., понятых ФИО8., ФИО9., иными доказательствами: протоколами следственных действий, вещественными доказательствами, заключениями экспертов №№ 1302/133 от 29.07.2015, 1306 от 05.08.2015, 2263 от 28.12.2015, 1304/135 от 29.07.2015, 1301 от 05.08.2015, 1602 от 02.10.2015, 1303/134 от 29.07.2015 согласно выводам которых, в том числе установлен вид и вес наркотических средства, иными документами, в том числе, материалами, полученными в ходе ОРМ.
Показания свидетелей обвинения последовательны, подтверждены заключениями экспертиз и другими доказательствами по делу, полученными с соблюдением требований УПК РФ. Каких-либо сведений о заинтересованности вышеуказанных лиц при даче показаний в отношении осужденных, оснований для оговора ими осужденных, равно как и существенных противоречий в их показаниях по обстоятельствам дела, ставящих их под сомнение, и которые повлияли или могли повлиять на выводы и решения суда о виновности осужденных, на правильность применения уголовного закона и назначенное им наказание, судом апелляционной инстанции не установлено. Ставить под сомнение объективность показаний указанных лиц у суда апелляционной инстанции оснований не имеется.
Протоколы следственных действий составлены надлежащим лицом в соответствии с требованиями ст.ст. 166, 170, 180, 190 УПК РФ, после производства следственных действий: обыска, опознания, осмотров предметов, протоколы предъявлены для ознакомления участвующим лицам, которым перед их началом разъяснены их права, протоколы подписаны, в том числе понятыми и специалистом. Допустимость вещественных доказательств также сомнений не вызывает, поскольку они получены надлежащим должностным лицом путем проведения соответствующих следственных и процессуальных действий, предусмотренных ст.ст. 81, 82, 164, 176, 182 УПК РФ, их осмотра и вынесения постановления о признании их вещественными доказательствами и приобщении к материалам дела.
Из материалов дела следует, что порядок назначения и производства судебных экспертиз по настоящему делу соблюден, заключения судебных экспертов №№ 1302/133 от 29.07.2015, 1306 от 05.08.2015, 2263 от 28.12.2015, 1304/135 от 29.07.2015, 1301 от 05.08.2015, 1602 от 02.10.2015, 1303/134 от 29.07.2015 соответствуют положениям ст. 80 УПК РФ, п.п. 9 и 10 ч. 1 ст. 204 УПК РФ, в них приведены содержание и результаты исследований, выводы по поставленным перед экспертами вопросам и их обоснование. Заключения судебных экспертов мотивированы и сомнений не вызывают. Данные экспертные заключения исследованы в судебном заседании в соответствии с процессуальными нормами и обоснованно положены судом в основу приговора.
Оперативно-розыскные мероприятия проводились в соответствии с требованиями ст. 89 УПК РФ и Федерального закона РФ «Об оперативно-розыскной деятельности» (далее ОРД) от 12 августа 1995 г. при наличии оснований и с соблюдением условий, предусмотренных соответственно статьями 7 и 8 указанного Федерального закона, в связи с чем, суд обоснованно признал результаты, полученные в ходе оперативно-розыскных мероприятий, переданные органу предварительного расследования в соответствии с требованиями закона, допустимыми доказательствами и сослался на них в приговоре, как на доказательство вины осужденных. Оперативно-розыскные мероприятия проводились при наличии оперативной информации об осуществлении незаконных сбытов наркотических средств на территории г. Ростова-на-Дону. Составленные по результатам оперативно-розыскных мероприятий документы отвечают требованиям, предъявляемым к доказательствам уголовно-процессуальным законом, и приобщены к делу с соблюдением предписанной законом процедуры.
При этом суд первой инстанции, в точном соответствии с требованиями закона привел мотивы, по которым принял одни доказательства и отверг другие.. Показания осужденных о ном, что они давали показания под давлением на них сотрудников правоохранительных органов и фальсификации ими материалов уголовного, были проверены судом и отвергнуты как противоречащие представленным по делу доказательствам. Позиция осужденных обоснованно расценена судом первой инстанции как способ защиты, с чем суд апелляционной инстанции не может не согласиться.
Нарушений требований уголовно-процессуального закона при разрешении вопроса о допустимости и относимости представленных доказательств, их оценки, равно как и ограничивших права участников судопроизводства и способных повлиять на правильность принятого в отношении осужденных судебного решения, судом первой инстанции также не допущено. Рассмотренные и оцененные судом доказательства содержат исчерпывающие сведения относительно обстоятельств, подлежащих доказыванию и имеющих значение для принятия правильного решения по настоящему делу, в том числе, событие преступлений, виновность лиц в совершении преступлений, форма их вины и мотивы.
Существенных нарушений норм уголовно-процессуального закона органом предварительного следствия, при производстве предварительного расследования, и судом, при рассмотрении дела в судебном заседании, как и принципов презумпции невиновности и состязательности сторон, влекущих отмену приговора, по делу не установлено, дело расследовано и рассмотрено полно, всесторонне и объективно.
Доводы апелляционных жалоб осужденных о том, что проведенный обыск, был проведен в нарушении ч. 3 ст. 164 УПК РФ, а также ч. 11 ст. 182 УПК РФ является несостоятельным, поскольку обыск был произведен в соответствии ч. 5 ст. 165 УПК РФ когда производство осмотра жилища, обыска и выемки в жилище, не терпит отлагательства, указанные следственные действия могут быть произведены на основании постановления следователя или дознавателя без получения судебного решения (т. 1 л.д. 33-34). Производство обыска по АДРЕС ОБЕЗЛИЧЕН, было проведено в присутствии Давлатзода Ф.А. (т. 1 л.д. 35-30).
Нарушений прав осужденных Давлатзода Ф.А. и Азизова А.З. на защиту, в ходе предварительного расследования не допущено, поскольку, осужденные были обеспечены защитниками и переводчиками, которые являлись гарантом соблюдения из конституционных прав и законных интересов, при этом, позиция адвокатов, как в ходе предварительного следствия, так и судебного следствия была активной, направленной на защиту интересов осужденных. Что касается доводов жалоб о том, что осужденным были предоставлены не квалифицированные переводчики, суд апелляционной инстанции находит не состоятельным, поскольку в судебных заседаниях участвовали профессиональные переводчики предоставленные бюро переводов ООО «Открытый мир» и ООО «ПРО-Профи».
Доводы жалоб осужденных о том, что при провозглашении приговора суда отсутствовал защитник осужденного Азизова А.З. – адвокат Кунаев С.С. и переводчики синхронно не смогли переводить провозглашенный приговор, является несостоятельным и материалами уголовного дела не подтверждается. Вопреки доводам апелляционной жалобы осужденного Азизова А.З., составленное обвинительное заключение по делу в полной мере соответствует требованиям ст. 220 УПК РФ и утверждено прокурором в порядке, предусмотренном ст. 221 УПК РФ. Установленных ст. 237 УПК РФ оснований для возвращения дела прокурору, из материалов настоящего дела не усматривается.
Анализ доказательств, имеющихся в материалах дела, свидетельствует о том, что суд правильно установил фактические обстоятельства дела и правильно квалифицировал деяния Давлатзода Ф.А. по ч. 1 ст. 30, ч. 5 ст. 228.1, ч. 3 ст. 30, п. «г» ч. 4 ст. 228.1 УК РФ и Азизова А.З. по ч. 1 ст. 30, ч. 5 ст. 228.1 УК РФ, оснований для иной правовой оценки действий осужденных у суда апелляционной инстанции не имеется.
Вывод о виде и размере наказания мотивирован судом совокупностью, как конкретных обстоятельств дела, так и смягчающими обстоятельствами и отсутствием отягчающих наказание обстоятельств. При назначении наказания, суд в соответствии с требованиями закона учел характер и степень общественной опасности преступления и личности виновных, влияние назначенного наказания на исправление осужденных. Наказание Давлатзода Ф.А. и Азизова А.З. назначено за фактически ими содеянное, является соразмерным содеянному и справедливым, соответствует требованиям ст. 6, 60 УК РФ, оснований для его смягчения суд апелляционной инстанции не находит.
Вид исправительного учреждения, в котором осужденным надлежит отбывать наказание, определен правильно, в соответствии с требованиями п. «в» ч. 1 ст. 58 УК РФ. Выводы об отсутствии оснований для применения положений ч. 6 ст. 15 ст.ст. 64, 73 УК РФ, судом мотивированы, оснований не согласиться с ними суд апелляционной инстанции не находит.
Нарушений норм материального и процессуального права при рассмотрении уголовного дела, с учетом требований ст. 389.15 УПК РФ, которые могли бы послужить основаниями для изменения или отмены приговора, судом первой инстанции не допущено.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.13, 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
ОПРЕДЕЛИЛ:
Приговор Первомайского районного суда г. Ростова-на-Дону от 18 августа 2017 г. в отношении Давлатзода Ф.А. и Азизова А.З. оставить без изменения, а апелляционные жалобы осужденных и защитника-адвоката Вичкановой Е.В. оставить без удовлетворения.
Председательствующий ________________________
Судьи: _________________ __________________
Свернуть